Phrases d’amour en portugais: dites que je vous aime avec un accent portugais

Phrases d'amour en portugais: dites que je vous aime avec un accent portugais

Il y a une fine ligne entre tristesse et tendresse qui est accentuée chez les Portugais. Leur ton de voix, leur intonation et leur mélodie font que chaque fois qu’ils parlent, ils récitent un véritable poème d’amour. Des cantigas découverts par Alfonso X à Fernando Pessoa, la tradition de l’amour littéraire au Portugal est immense. Nous recueillons pour vous certaines desphrases d’amour le plus beau en portugais.

Les phrases les plus romantiques en portugais

Pouvez-vous penser à une destination plus proche et plus romantique que Lisbonne? La capitale portugaise est sans aucun doute l’une des villes les plus visitées par les couples amoureux de raviver votre amour. Les balcons colorés d’Alfama, le célèbre tramway, les rues étroites de la vieille ville sont parfaits pour les promenades … tout cela fait de LisbonneLe berceau ibérique de l’amour. Un endroit idéal pour parler à l’oreille des phrases les plus romantiques du portugais. Prenez un stylo et du papier et prenez note!

1 J’aime comme amour ou amour, je ne sais pas comment aimer mon amour

Traduction: L’amour comme l’amour aime, je ne connais pas d’autre raison d’aimer que l’amour.

L’écrivain portugais universel, Fernando Pessoa, a prononcé ces belles paroles. Et chacun a ses motivations etraisons d’aimer, mais se sentir aimé et aimé est sans aucun doute l’un d’eux.

2 O amour Et veux être emprisonné par vontade; Servir le gagnant ou le gagnant

Traduction: L’amour, c’est vouloir être emprisonné par la volonté, c’est servir le vainqueur.

Luis de Camoes, considéré comme le Portugais Shakespeare, s’inspire de son séjour à Lisbonne pour écrire son innombrablepoèmes romantiques. C’est l’un de ses plus beaux vers.

3 E un coisa mais divina qui n’a pas de monde; É viver chaque seconde comme jamais

Phrase d'amour portugaise

Traduction: L’amour est la chose la plus divine du monde. Il vit chaque seconde plus que jamais.

C’est la perception romantique de l’amour pour le compositeur brésilien Vinicius de Moraes. La perception de l’amour est subjective, certains donneraient tellement, d’autres si peu. Mais oui, les Portugais conçoivent pleinement l’amour, même si cela implique de donner leur vie.

4 Vous étiez ou céu e o mar, vous étiez un jour ou une nuit; Seulement quand je t’ai perdu Que je t’ai condamné

Traduction: Tu étais le ciel et la mer, tu étais la nuit et le jour, quand je t’ai perdu, c’est quand je t’ai rencontré.

Cependant, les Portugais savent aussile visage le plus triste et le plus cruelde l’amour. La morriña galicienne et la célèbre saudade portugaise (mélancolie) sont devenues des sujets littéraires de l’amour. Fernando Pessoa dédie ces vers à sa perte bien-aimée.

5 O vrai amour et ce qui soutient la survie et survit na saudade

Traduction: Le véritable amour est celui qui soutient l’absence et survit dans la nostalgie.

Personne n’a dit qu’aimer est facile. L’amour est le sentiment le plus compliqué et en même temps le plus beau qu’un être humain puisse vivre.

6 O beijo mais gostoso et aquele qui a trocado mille fois comme tu l’oublies avant d’avaler dans ta bouche …

Traduction: Le baiser le plus savoureux est celui qui est donné mille fois avec les yeux avant d’atteindre la bouche …

Tu aimes tellement ce garçon que tu le manges avec ses yeux … Tombes amoureux de ces belles paroles!

7 Quand les pessoas étaient importés comme outras, semper dão um chef de fazer comme coisas darem certo

Traduction: Quand les gens se soucient les uns des autres, ils trouveront toujours un moyen de bien faire les choses.

L’amour consiste à s’intéresser à ce qui arrive à l’autre, à être présent au quotidien. Aimer, c’est toujours avoir l’autre personne et que l’autre personne vous a.

8 Peu importe la difficulté avec laquelle il semble que je ne marche pas, je veux marcher pour être toujours à vos côtés

TraductionPeu importe les difficultés qui apparaissent sur la route, je veux marcher à vos côtés pour toujours.

Lorsque vous aimez quelqu’un, les obstacles importent peu. Tout peut être surmonté si vous marchez ensemble main dans la main.

9 Il n’ya pas de temps à céder tard, il n’ya pas de temps à perdre … comme ce fut le cas lorsque nous craignons ce qui va arriver, à chaque fois ce n’est pas votre heure, et rien par hasard

Rendez-vous romantique en portugais

Traduction: Il n’y a pas tôt ou tard, il n’y a pas de bon ou de mauvais moment, les choses se passent quand elles doivent se produire, chacune en son temps, et rien par hasard.

Parce que les gens qui sont destinés à se rencontrer finiront par le faire tôt ou tard.

10 Só ou sorriso, ou l’amour et le prazer méritent d’être vengés. Ou reposez-vous, plus que de perdre du tempo … et de perdre la vie.

Traduction: Seuls le sourire, l’amour et le plaisir méritent d’être vengés. Le reste, plus qu’une perte de temps, est une perte de vie.

Ça vaut la peine de se battre pour ce que ça vaut la peine d’avoir, vous ne pensez pas?

11 Rappelez-vous qu’il est facile de graver de la mémoire, il est difficile de graver votre mémoire

Traduction: Se souvenir est facile pour ceux qui ont la mémoire, oubli est difficile pour ceux qui ont un coeur.

L’amour est parfois amer et essayer d’oublier quelqu’un qu’on aime devient une tâche très compliquée.

C’est comme ça qu’on parle d’amour en portugais

12 Ou ça vaut le coup… ça vaut la peine d’attendre

Traduction: Ce qui vaut la peine d’avoir vaut la peine d’attendre.

Combien de temps seriez-vous prêt à attendre l’amour de votre vie?

13 Distância ne veut rien dire quand quelqu’un vous veut dire…

Traduction: La distance ne signifie rien quand quelqu’un veut tout dire.

Peu importe que la personne que vous aimez se trouve à des milliers et des milliers de kilomètres de vous. Si l’amour est vrai, vous pourrez peut-être surmonter cette distance et sentir que vous êtes côte à côte.

14 J’ai découvert que c’était l’amour quand Palavra « muito » s’est avéré être petit pour définir les intensités de l’Évangile de Você

Traduction: J’ai découvert que c’était l’amour quand le mot « beaucoup » est devenu petit pour définir l’intensité de ce que je t’aime.

Vous ne savez pas ce que signifie vraiment l’amour jusqu’à ce que vous ressentiez ce sentiment pour la première fois.

15 Je vous promets je vous aime je vous aime tous comme des noites et je vous essaie tous les jours

Traduction: Je vous promets de vous dire «je vous aime» tous les soirs et de vous les montrer tous les jours.

Les mots sont emportés par le vent et, à la fin, ce qui compte, ce sont les faits.

16 Tudo a commencé avec un “Oi, tudo bem?” E hoje não avec vous mais viver sem você

Belles paroles d'amour en portugais

Traduction: Tout a commencé avec un « Bonjour, tout va bien? » Et aujourd’hui, je ne peux plus vivre sans toi.

Comment avez-vous commencé la relation avec votre partenaire? Murmure à ton oreille cette belle date d’amour en portugais et fais réapparaître les beaux souvenirs à tes côtés.

17 Ne pas attendre pour parler sozinho à refaire ou valeur qui est de votre côté

Traduction: Ne vous attendez pas à rester seul pour reconnaître la valeur de celui qui est à vos côtés.

Ils disent que vous ne savez pas ce que vous avez jusqu’à ce que vous le perdiez et cette phrase est totalement vraie. Évaluez la personne à côté de vous et dédiez de beaux mots comme celui-ci!

18 Je pourrais dire mille mots, mais Nenhuma Vai traduit ou quanto Vocé de Uma Pessoa Maravilhosa

Traduction: Je pourrais vous dire mille mots, mais personne ne pourra exprimer la personne merveilleuse que vous êtes.

Avez-vous déjà senti que vous ne pouvez pas exprimer avec des mots combien vous aimez votre partenaire? Félicitations, vous êtes amoureux!

19 Você chegou e a minha vida jamais plus à un mesma

Traduction: Depuis que tu es entré dans ma vie, ça n’a jamais été pareil.

L’amour vient par surprise et change tous les schémas et la façon de voir et de vivre la vie.

20 Je veux juste savoir que vous êtes le favori dans le monde

Traduction: Je veux juste vous dire que vous êtes ma personne préférée dans le monde.

Quand tu es avec lui, le temps et l’espace disparaissent, et si?

21 Je t’aime pas passé, je t’aime pas présent et je te permets, je t’aimerai pour toujours

Traduction: Je t’aimais dans le passé, je t’aime dans le présent et si Dieu le permet, je t’aimerai pour toujours.

Surprenez votre petit ami avec cette phrase en portugais qui le fera pleurer avec une réelle émotion. Succès assuré!

Courtes et belles citations en portugais traduites en espagnol

22 Il y a une vie qui vaut la peine

Traduction: L’amour rend la vie utile.

Que nous arriverait-il si nous n’avions pas la capacité d’aimer et d’être aimés?

23 Um silêncio, dois olhos, trois palavras, quatre murmures, cinq segredos, six sorrisos, un millier de beijos, euh amour pour toi

Traduction: Un silence, deux regards, trois mots, quatre chuchotements, cinq secrets, six sourires, mille baisers, un amour pour toi.

Derrière l’amour se cache un million de sentiments, mots et sensations …

24 Na terra nasce ou love, no céu floresce

Traduction: L’amour est né sur la terre, les fleurs dans le ciel.

Maciel Monteiro a livré cette date d’amour émotionnelle en portugais que vous pouvez réciter à votre partenaire pour le laisser sans voix.

25 Et assim ne fais rien, voçe est devenu tu tudo

Craquez pour votre partenaire avec des phrases en portugais

Traduction: Et si vous n’êtes rien, vous êtes devenu tout.

C’est incroyable de voir comment une personne que vous ne connaissiez pas auparavant peut devenir la plus belle chose que vous ayez dans votre vie.

26 Lire plus de commentaires sur les paroles et la durée de la …

Traduction: Le danger est de vous avoir près des yeux mais loin du cœur.

Voulez-vous flirter avec ce gars qui vous rend fou? Envoyez-lui un message avec cette phrase d’amour amusante en portugais. Il va tomber à vos pieds instantanément!

27 Teu corpo se combine avec meu jeito, fomos feitos muito pra nós dois

Traduction: Votre corps se combine avec ma façon d’être, ils nous ont faits l’un pour l’autre.

La chimie devient palpable parmi vous et la passion éclate tôt ou tard … 

28 Você é linda demais… c’est juste un problème, ta bouche est longue comme celle-là!

Traduction: Vous êtes très beau, il n’y a qu’un problème, votre bouche est loin de la mienne!

Existe-t-il une manière plus originale de demander un baiser? Il ne peut pas refuser de vous le donner!

29 Un jour, je donnerais à chaque étoile une raison de t’aimer, tu vas me manquer!

Traduction: Un jour, je donnais à chaque étoile une raison de t’aimer, à la fin il me manquait d’étoiles!

Avez-vous mille et une raisons d’aimer votre partenaire? Dites-le avec quelques mots en portugais.

30 Je voulais être un poète, mais pas un poète, car je pense qu’un poète pense de plusieurs manières et je ne pense qu’à vous

Traduction: Je voulais être un poète, mais je ne peux pas être un poète, car les poètes pensent à beaucoup de choses et je ne pense qu’à vous.

Si vous ne pouvez pas le sortir de votre tête toute la journée, cette phrase est faite pour vous.

31 Je t’aime toujours

Traduction: Je t’aimerai toujours.

Qui a dit que le «pour toujours» n’existait pas?

32 Notre capacité à aimer et être limité, et / ou l’amour infini; ce é ou drame

Traduction: Notre capacité à aimer est limitée et l’amour est infini; C’est le drame.

Le poète et chroniqueur brésilien Carlos Drummond de Andrade a été chargé de prononcer ces mots en portugais si sage sur l’amour.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *